A kritikai fordítás kérdései és lehetőségei (Az új Ulysses-fordítás tapasztalatai)
2010. január 20.
Üléselnök: Ritoók Zsigmond, az MTA rendes tagja
Szegedy-Maszák Mihály, az MTA rendes tagja: A fordítás hűsége: kísértés vagy ábránd?
Kiss Gábor Zoltán PhD: Az Ulysses-protokoll. A kritikai fordítás algoritmusa
Gula Marianna PhD: A rév és a vám. A fordítás során keletkező „hozzáadott érték” jelenségéről
Szolláth Dávid PhD: Leletmentés. Válogatott szentkuthyzmusok az Ulysses szövegében
Kappanyos András PhD: Joyce mint klasszikus auktor és mint magyar invenció
Részletek az Ulysses új szövegéből.
Felolvassa: Zsótér Sándor, Kossuth-díjas rendező