Folyamatosan fejlődő fordítóprogramok: a Szigma - a holnap világa 2017. november 21-i adása | MTA

Folyamatosan fejlődő fordítóprogramok: a Szigma - a holnap világa 2017. november 21-i adása

A mesterséges intelligencia és a neurális hálók megjelenésével szintet lépett a számítógép fordítói képessége, ami hamarosan elvezethet a fordítások minőségének jelentős javulásához.

2017. november 23.

A mesterséges intelligencia és a neurális hálók megjelenésével szintet lépett a számítógép fordítói képessége, ami hamarosan elvezethet a fordítások minőségének jelentős javulásához. Prószéky Gábor, az MTA Nyelvtudományi Intézetének igazgatója elmondta, hogy a fordítóprogramoknál elsődleges feladat az alapvető ismeretek megadása, hiszen az emberhez képest a számítógépeknek semmilyen kapcsolatuk nincsen a környezetükkel. „Bár sok kritika éri a gépi fordítást, amikor valamit helytelenül, butaságként fordít, fontos megjegyezni, hogy az ember nem elsődlegesen a szöveget fordítja, hanem belevonja a saját világképét és hozzáállását, amivel viszont egy gép nem rendelkezik, és ezért ezt nem is tudja megtenni” – mondta el a kutató.

Az adás másik témája a kisbolygók vizsgálata volt. Sárneczky Krisztián, az MTA CSFK Konkoly Thege Miklós Csillagászati Intézetének munkatársa számos kisbolygót fedezett fel és nevezett el. Szerinte a távolabbi kisbolygók pontosabb megismerése több szempontból is fontos, megmutatják például a Naprendszer fejlődését.

A 2017. november 21-i adás itt meghallgatható.

A korábbi adásokról itt tudhat meg többet.